Bahasa Resmi Vietnam – Informasi yang beredar di Facebook bahwa bahasa Indonesia telah resmi menjadi bahasa kedua di Vietnam, bersama dengan bahasa Inggris, Prancis, dan Jepang.

Berdasarkan hasil investigasi, di situs resmi Kementerian Komunikasi dan Informatika RI kominfo.go.id (14/10/2021) jelas informasi tersebut tidak benar. Duta Besar Indonesia untuk Vietnam Danny Abedi mengatakan bahwa bahasa Indonesia bukanlah bahasa resmi kedua di Vietnam. Danny berkata bahasa Vietnam hanya untuk orang Vietnam.

Bahasa Resmi Vietnam

Dilansir kompas.com (13/10/2021), klaim bahwa bahasa Indonesia adalah bahasa resmi kedua di Vietnam berasal dari pernyataan yang dikeluarkan oleh Konsulat RI di Kota Ho Chi Minh pada tahun 2009. kata sang jenderal. Bahasa Indonesia setara dengan banyak bahasa asing seperti Jepang, Prancis, dan Inggris sebagai dua bahasa pilihan di Kota Ho Chi Minh.

Geografis Negara Negara Asean Worksheet

“Bahasa Indonesia setara dengan Inggris, Perancis dan Jepang sebagai bahasa pilihan kedua,” ujar Erdams Ahmed, Konsul Jenderal RI di Ho Chi Minh City periode 2007-2008.

Dia mengatakan bahwa di Vietnam mereka hanya mengatakan bahwa bahasa mereka adalah bahasa Vietnam, jadi bahasa lain harus diprioritaskan, mereka banyak digunakan tetapi bukan bahasa resmi, katanya.

Danny menambahkan, saat ini banyak mahasiswa Vietnam yang mengambil program bahasa Indonesia. Tahun 2019 sebanyak 367 orang, kemudian tahun 2020 sebanyak 328 orang belajar di Indonesia.

Pernyataan bahwa bahasa Indonesia adalah bahasa resmi ke-2 di Vietnam adalah tidak benar. Bahkan, KBRI Ho Chi Minh City pernah mengatakan pada tahun 2009 bahwa bahasa Indonesia setara dengan banyak bahasa asing seperti bahasa Jepang, Prancis dan Inggris sebagai bahasa pilihan kedua di Kota Ho Chi Minh, tetapi kata “prioritas yang diutamakan” adalah . Itu berarti banyak digunakan, bukan?

Sk/kd Petunjuk Materi Ips Kelas 6 Sd Sumber Latihan.

Ada banyak rumpun bahasa di Asia Tenggara. Namun dua yang paling penting adalah Austronesia dan Austronesia. Bahasa Austroasiatik umumnya dituturkan di kawasan Asia Tenggara sedangkan Austroasiatik dituturkan di daratan Asia Tenggara. Nah, kali ini saya akan membahas salah satu bahasa dari rumpun Austroasiatik yaitu bahasa Vietnam.

Baca Juga  Sing A Song Artinya

Vietnam adalah bahasa yang digunakan di Vietnam. Bahasa ini merupakan bahasa resmi dan utama, baik untuk suku mayoritas Kanha atau Viet maupun suku minoritas seperti Champa dan Khmer. Jumlah pembicara adalah 90 juta.

Jumlah penuturnya tidak hanya di Vietnam tetapi juga di luar Vietnam dimana terdapat anggota suku bangsa Vietnam seperti Prancis, Amerika Serikat dan Republik Ceko. Namun, di Republik Ceko itu adalah salah satu dari sedikit bahasa yang diakui oleh otoritas lokal. Saat ini, di Prancis, bahasa Vietnam adalah bahasa Asia yang paling banyak digunakan. Bagi Prancis, Vietnam memiliki nilai tersendiri karena ada bekas-bekas penjajahan Prancis di Vietnam pada akhir abad ke-19.

Di Vietnam, bahasanya disebut Tieng Viet. Pembentukan bahasa Vietnam sendiri bertepatan dengan munculnya penutur etnis, yaitu ribuan tahun yang lalu atau tepatnya pada abad ketiga SM. Periode sejarawan Vietnam modern ini adalah periode ketika negara kuno Vietnam pertama didirikan.

Jadi Bahasa Resmi Kedua Di Vietnam, Ini 5 Fakta Menarik Tentang Bahasa Indonesia

Bahasa Vietnam sebenarnya adalah anggota rumpun bahasa Austroasiatik dari kelompok Mon-Khmer, yaitu kelompok bahasa yang mencakup Khmer, Mon, Asli, Manda, dan Khask. Artinya, bahasa Vietnam berhubungan dengan Khmer, bahasa utama Kamboja. Namun, dalam hal tata bahasa, kosa kata, dan tata bahasa, bahasa Vietnam lebih baik daripada bahasa Mandarin. Karena Paman Hu memerintah negara tetangga China selama 1000 tahun atau 10 abad.

Dibandingkan dengan negara tetangga yang dipengaruhi oleh budaya India, Vietnam benar-benar berbeda. Negara ini mirip dengan Cina seperti Jepang dan Korea. Pengaruh Cina tercermin dalam arsitektur, pakaian, nama tempat dan orang, dan prinsip hidup Konfusianisme. Selain bahasa yang dipengaruhi Cina, tulisan awal bahasa Vietnam menggunakan aksara Cina yang disebut Chu Nom. Aksara ini bertahan hingga tahun 1954 ketika Prancis datang untuk menguasai Vietnam dan sekitarnya di Indochina Prancis pada akhir abad ke-19. Saat Prancis berkuasa, negara tersebut mulai mengubah aksara Vietnam yang masih digunakan sampai sekarang. Aksara Latin Vietnam menggunakan simbol tambahan dalam bahasa yang digunakan untuk menandai perbedaan dalam kata yang sama seperti dalam bahasa Cina.

Ini adalah pepatah Vietnam yang berarti Anda bisa menangkap ikan dengan kedua tangan. Pengaruh Cina yang kuat tercermin dalam beberapa kata Vietnam yang diwakili dalam bahasa Sino-Vietnam. Dan 60% kata dari Cina adalah bahasa Vietnam tetapi kemudian dinamai Vietnam. Rickefs mengontraskan pengaruh Cina yang kuat dalam bahasa Vietnam dengan pengaruh Prancis yang kuat dalam bahasa Inggris dalam sejarahnya di Asia Tenggara. Inilah mengapa banyak orang mengatakan bahwa bahasa Inggris dan Prancis seperti saudara kandung. Sama dengan Vietnam dan Cina.

Baca Juga  Cerita Anoman Duta

Selain bahasa Tionghoa, pengaruh Prancis juga muncul dalam kata-kata Vietnam seperti ca phe dari kafe dan phim dari film. Selain Prancis, pengaruh Amerika Serikat dalam Perang Vietnam dan kerja sama internasional juga mewarnai Vietnam secara literal seperti televisi dari televisi dan meme penggemar yang setara dengan perangkat lunak.

Fakta Menarik Bahasa Indonesia, Bahasa Resmi Kedua Vietnam Hingga Wajib Bagi Tentara Kamboja

Bahasa Vietnam sendiri merupakan bahasa analitik, yaitu bahasa yang lebih memperhatikan masalah gramatikal dan morfologis infleksi atau mengungkapkan subjek aktor daripada mengungkapkan frase dalam kalimat seperti dalam bahasa Jerman atau Belanda. Bahasa yang dipelajari kebanyakan di Asia.

Selain Vietnam, ada Cina, Lao, Khmer, Thailand, dan Burma. Contoh sederhana kalimat bahasa analitik adalah sebagai berikut: He is on the train, he not on the train. Bahasa-bahasa ini banyak ditemukan di Asia Tenggara.

Selain itu, struktur kalimat dalam bahasa Vietnam berdasarkan subjek—preposisi—sama dengan bahasa di Asia Tenggara. Dan orang Vietnam tidak memiliki asisten dalam bahasa Inggris. Contoh dalam kalimat ini: Vietnam adalah negara terpadat ke-15, dan memiliki sekitar 97,3 juta orang pada tahun 2019. Di bawah rezim komunis saat ini, lebih dari 85% orang yang tinggal di Vietnam adalah penduduk asli. Di Vietnam, ada berbagai bahasa, termasuk Cham; ragi Mương, Tày, Nùng, Mandarin, dan H’Mông. Namun, bahasa resmi Vietnam adalah bahasa Vietnam yang menggunakan aksara Tionghoa dalam penulisannya. Selain bahasa, Vietnam juga merupakan rumah bagi banyak agama – terutama Buddha, tetapi ada juga Konfusianisme, Taoisme, dan Katolik.

Dikenal belajar karena fitur amalgamnya yang menggabungkan karakter Cina dengan cara pengucapan yang unik, bahasa Vietnam merupakan tantangan bagi penutur bahasa Inggris. Namun, Vietnam diharapkan tidak hanya menjadi tujuan wisata, tetapi juga menjadi pasar yang menarik untuk pengembangan bisnis. Jika Anda ingin memulai bisnis Anda di ekonomi Vietnam yang sedang berkembang, maka Anda memerlukan layanan terjemahan bahasa Vietnam yang berkualitas.

Bahasa Indonesia Jadi Bahasa Resmi Kedua Vietnam, Simak Penjelasan Faktanya

Di Elite Asia, tim kami menyediakan layanan terjemahan yang andal dari bahasa Inggris ke bahasa Vietnam (dan sebaliknya). Kami berkantor pusat di Singapura, di mana kami memiliki basis pelanggan setia, dan reputasi sebagai agen terjemahan yang andal dan profesional. Tim kami terdiri dari penerjemah dan ahli bahasa Vietnam profesional.

Baca Juga  Berikut Ini Yang Termasuk Pianis Jazz Nasional Adalah

Kami mengupayakan akurasi dan keringkasan dalam setiap pekerjaan penerjemahan. Itu sebabnya kami hanya mempekerjakan penerjemah bahasa Vietnam terbaik untuk menyampaikan pesan Anda kepada audiens Vietnam. Dengan menggunakan layanan terjemahan Bahasa Inggris ke Bahasa Vietnam (dan sebaliknya) dengan Elite Asia, Anda akan mendapatkan:

Tidak peduli seberapa besar proyek Anda, kami senang melakukannya, karena kami tahu bahwa panjang teks tidak berbicara tentang kualitas, dan terjemahan yang baik dapat melakukan hal-hal besar untuk bisnis Anda.

Untuk pertanyaan atau komentar apa pun tentang layanan terjemahan bahasa Vietnam, cukup hubungi kami atau kirimkan penawaran langsung. AFP Indonesia Diterbitkan Kamis 11 November 2021 08:40 Dimutakhirkan Kamis 11 November 2021 08:49

Lkpd Online Exercise For 14

Sebuah postingan yang dibagikan di beberapa halaman Twitter dan Facebook mengklaim bahwa bahasa Indonesia telah diakui sebagai bahasa resmi kedua Vietnam. Klaim ini salah: Bahasa Vietnam adalah satu-satunya bahasa resmi di Vietnam.

Gambar tersebut dibagikan di sini di Twitter pada tanggal 7 Oktober 2021, dan telah di-retweet lebih dari 700 kali dan disukai lebih dari 3.000 kali.

Diterjemahkan ke bahasa Inggris, tweet berbahasa Indonesia itu berbunyi: “FYI: *Bahasa Indonesia* diakui sebagai bahasa resmi kedua di Vietnam. Jadi saat Anda berada di Hanoi, ucapkan saja ‘selamat pagi’ kepada penduduk setempat… apa kabar? Semoga kita sehat dan bahagia..”

Sapaan bahasa Indonesia yang diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris adalah: “Selamat pagi… apa kabar? Semoga kita semua sehat dan bahagia.”

Sejarah Bahasa Indonesia

Teks dalam klaim infografis: “Pada bulan Desember 2007, pemerintah daerah Kota Ho Chi Minh, Vietnam mengumumkan bahwa bahasa Indonesia diakui sebagai bahasa resmi kedua.”

Ia menambahkan bahwa bahasa Indonesia “setara dengan bahasa Inggris, Prancis, dan Jepang di Vietnam” dan beberapa universitas membuka program studi bahasa Indonesia.

Gambar itu juga muncul di Twitter pada Oktober 2021 di sini, yang menerima hampir seribu suka, dan di Facebook di sini, di sini, dan di sini.

Klaim ini telah beredar setidaknya sejak tahun 2009, setelah outlet berita Indonesia Kompas.com menerbitkan laporan ini, dan laporan tersebut telah diterbitkan selama bertahun-tahun, misalnya di sini, di sini, di sini dan di sini. .

Karakteristik Negara Anggota Asean (vietnam)

Menurut konstitusi Vietnam, versi bahasa Inggrisnya tersedia di situs web Vietnam News, yang berkuasa di sini setiap hari, satu-satunya “bahasa nasional” negara itu adalah bahasa Vietnam.

“Bahasa nasional adalah Vietnam. Setiap suku bangsa berhak menggunakan bahasa lisan dan tulisan untuk mempertahankan identitasnya dan mempromosikan budaya, tradisi, adat istiadat, dan tradisi yang baik,” kata Pasal 5.

Kursus bahasa vietnam, bahasa resmi negara vietnam, belajar bahasa vietnam, kursus bahasa vietnam di jakarta, bahasa resmi korea selatan, penerjemah resmi bahasa arab, bahasa vietnam ke indonesia, nama resmi negara vietnam, penerjemah resmi bahasa inggris, penerjemah bahasa vietnam, cara belajar bahasa vietnam, belajar bahasa vietnam pemula