Kecap Serapan Komunikasi Hartina – Apa yang dimaksud dengan kata serapan dan apa contohnya? Tahukah Anda bahwa kata “Apoteker” berasal dari bahasa Belanda yang berarti “Apotheek”. Artinya, sebagai tempat jual beli obat berdasarkan resep, serta jual obat dan apotik. Selain kata Apotek, ada kata “Sepur”.

Dalam bahasa Jawa kata “Sepur” berarti kereta api. Kata itu juga merupakan bagian dari kata Belanda untuk hisap, Spoor. Masih banyak kata lain yang digunakan dalam kehidupan sehari-hari, ternyata kata-kata tersebut semuanya tergolong kata pinjaman dari bahasa asing.

Kecap Serapan Komunikasi Hartina

Ya, dalam sesi yang satu ini Anda akan belajar tentang kata serapan yang meliputi pengertian kata serapan, asal kata serapan, prinsip penguasaan bahasa dan contoh-contohnya. Jadi, jangan lewatkan membaca artikel ini.

Desain Modul Digital Kata Serapan

Berdasarkan kamus besar bahasa Indonesia (KBBI), pengertian kata serapan adalah kata yang diserap ke dalam bahasa lain berdasarkan kaidah bahasa penerima.

Oleh karena itu, dapat dikatakan bahwa makna kata serapan adalah apabila kata tersebut memenuhi kaidah bahasa utamanya, yaitu bahasa Indonesia.

Sebelum Anda mempelajari lebih lanjut tentang kata sifat, Anda perlu memahami dan mempelajari tentang arti kata sifat. Jadi jangan lewatkan topik yang satu ini.

Makna kata serapan menurut Rohbiah adalah bahwa serapan bahasa terjadi akibat kontak jangka panjang dengan penutur yang berbeda bahasa. Kontak bahasa ini merupakan komunikasi linguistik yang terjadi antara suatu masyarakat bahasa dengan bahasa lain.

Bahasa Serapan Terhadap Bahasa Indonesia

Arti kata serapan, perubahan, dan perkembangan berikut pada salah satu bahasa tersebut merupakan fenomena alam yang terjadi akibat komunikasi bahasa antar pengguna bahasa yang berbeda.

Komunikasi langsung antara orang yang berbeda bahasa dan berbeda budaya ini dapat menimbulkan komunikasi bahasa yang pada akhirnya akan saling mempengaruhi. Ini disebut menghisap lidah.

Yang dimaksud dengan kata serapan adalah kata-kata dari bahasa asing dan bahasa daerah, yang kemudian digunakan sebagai bahasa pertama.

Baca Juga  Orang Yang Hemat Akan Disayang

Pengertian kata semboyan adalah kata dari bahasa asing yang telah dimasukkan ke dalam bahasa tersebut dan diterima secara luas untuk digunakan. Dengan sistem penyerapan ini akan terjadi peminjaman yang sama dan pengaruh yang sama terhadap hal-hal eksternal

Kedaulatanrakyat20210330 Selasa_file11 Pages 1 1

Yang dimaksud dengan serapan kata adalah mencoba mereproduksi dalam bahasa lain suatu pola yang ditemukan dalam bahasa lain sebelumnya.

Berdasarkan pendapat para ahli tersebut, dapat disimpulkan bahwa kata serapan adalah kata yang dihasilkan oleh bahasa penerima dengan tetap memperhatikan kaidah bahasa tersebut.

Penyerapan kata ini berasal dari kontak dengan bahasa asing, dan kemudian ditafsirkan dalam bahasa tuan rumah. Oleh karena itu, banyak kata pinjaman yang hampir identik dengan kata asing yang sebenarnya.

Menurut Arsya (2019), alasan terjadinya penyerapan kata ini dipengaruhi oleh banyak faktor yang membuat suatu bahasa mengambil pola dari bahasa lain.

Materi Lengkap] Kata Serapan: Definisi, Fungsi, Ciri, Jenis, & Contoh

Misalnya dalam bahasa Indonesia, kemunculan bahasa yang berlangsung dalam bahasa ini tidak hanya disebabkan oleh persoalan komunikasi sosial, tetapi juga dilihat sebagai aspek pesatnya pertumbuhan ilmu pengetahuan dari berbagai bidang dan kehidupan.

Dalam kajian ini, kemajuan dalam berbagai bidang pengetahuan, sains, seni dan teknologi dapat diperluas dari kosakata bahasa dunia, termasuk bahasa Arab.

Secara umum, ada dua (dua) sumber perluasan kosa kata. Berikut penjabaran 2 (dua) sumber pemekaran kosakata menurut Arsya (2019), antara lain:

Sumber internal adalah fenomena penyerapan bahasa, yaitu swadaya bahasa dalam bahasa internal. Artinya pengayaan bahasa dapat dicapai melalui beberapa pola, antara lain:

Artikeun Make Bahasa Sunda Kecap Kecap Dihandap Ieu Global, Seluler, Internet, Teknologi,

Misalnya, penggunaan kata lama dalam bahasa Indonesia dapat dilihat dari munculnya sejumlah kata, seperti “baheula” dari bahasa Sunda yang berarti zaman dulu atau munculnya kata-kata baru, seperti makna hari ini.

Sumber luar atau external source bisa berasal dari penyebaran berbagai bahasa terkait dan lain-lain. Penyebaran bahasa ke bahasa lain atau bahasa terkait biasanya terjadi sebagai akibat dari interaksi sosial dan kedalaman komunikasi.

Misalnya, distribusi bahasa Indonesia diyakini berasal dari bahasa Arab. Ahli bahasa berspekulasi bahwa kosa kata bahasa Indonesia dan Melayu berasal dari jumlah bahasa yang lebih banyak, yaitu bahasa Arab.

Karena diperkirakan banyak 2000 hingga 3000 kata atau sekitar 10% hingga 20% bahasa Indonesia dan Melayu secara total.

Diksi Dalam Komunikasi

Menurut pedoman umum pembentukan kata disebutkan bahwa proses penyerapan kata dalam bahasa Indonesia dapat dilakukan jika memenuhi beberapa syarat, antara lain:

Baca Juga  Karya Dekoratif Dibuat Dengan Teknik

Proses penyerapan dapat dilakukan tanpa modifikasi. Itu juga bisa dilakukan dengan perubahan ejaan atau pengucapan.

Adopsi adalah penyerapan kosakata asing ke dalam bahasa Indonesia tanpa mengubah pengucapan, ejaan, atau tulisan. Contoh adopsi adalah:

Adaptasi adalah proses penyerapan kosakata asing ke dalam bahasa Indonesia dengan mengadaptasinya sesuai kaidah bahasa Indonesia. Perubahan ejaan, penulisan, dan pengucapan. Contoh penyesuaian hisap meliputi:

Kata Serapan: Pengertian, Cara Penulisan, Dan Contoh Lengkap

Penerjemahan adalah proses menyerap kosakata asing dengan mengambil konsep dasar dari bahasa aslinya dan menerjemahkannya ke dalam bahasa Indonesia. Jenis istilah serapan ini biasa disebut dengan perpajakan. Contoh terjemahan kata abstrak meliputi:

Menyerap kosakata secara kreatif mirip dengan cara menerjemahkan atau menyusun. Satu-satunya perbedaan adalah tidak perlu mencocokkan kata pertama. Misalnya, jika nama aslinya satu kata, kata pinjamannya bisa dua kata. Contoh slogannya antara lain:

Seperti disebutkan di atas, bahasa Indonesia berasal dari bahasa Melayu. Dalam perkembangannya, bahasa Melayu menyerap bahasa asing sebelum resmi menjadi bahasa Indonesia.

Dikutip dari berbagai sumber, bahasa yang paling banyak digunakan oleh orang Melayu atau Indonesia adalah bahasa Sansekerta, Belanda, Cina, Arab, Inggris, Portugis, Persia, Tamil, dan Hindi.

Makalah Kata Serapan

Dapat dikatakan bahwa bahasa Sansekerta merupakan bahasa yang paling berpengaruh dalam perkembangan bahasa Melayu. Bahasa ini merupakan bahasa tertua yang unsur-unsurnya telah masuk ke dalam bahasa Melayu.

Berdasarkan sumber, proses penyerapan bahasa Sanskerta ke dalam bahasa Melayu atau Indonesia terjadi ketika bahasa Melayu bersentuhan dengan umat Hindu yang menggunakan bahasa Sansekerta sebagai sarana penyebaran agama Hindu-Budha di Indonesia.

Ada sejumlah aturan untuk menulis kata serapan bahasa Sanskerta. Berikut beberapa kaidah penulisan kata serapan bahasa Sansekerta yang dikutip dari berbagai sumber, antara lain:

Kata-kata dari bahasa Sansekerta dengan vokal panjang jika diambil dari bahasa Indonesia menjadi vokal pendek. Ini karena bahasa Indonesia tidak memiliki vokal panjang. Contoh kata serapan dari bahasa Sanskerta yang mengandung vokal panjang antara lain:

Pdf) Kata Kata Serapan Dalam Alquran Perspektif Ulama Tafsir

Kata Sansekerta dengan huruf c jika ditambah dengan bahasa Indonesia menjadi huruf s. Contoh konsonan bahasa Sansekerta dengan huruf c antara lain:

Selain kata serapan, ternyata ada serapan lain dalam bahasa Sanskerta ke bahasa Indonesia, yang disebut imbuhan. Imbuhan atau biasa disebut imbuhan serapan dalam bahasa Sanskerta antara lain:

Awalan a- atau dikenal dengan kata awalan berasal dari bahasa sansekerta yang berarti no. Contoh serapan a- terdapat pada kata “amoral” yang berarti tidak bermoral.

Baca Juga  Contoh Empiris

Berdasarkan Eddy (1989), ia mengatakan bahwa awalan tuna- tidak termasuk dalam awalan aslinya. Karena kata tuna dapat berdiri sendiri sebagai morfem bebas. Namun dalam bahasa Indonesia, penggunaan kata tuna sering ditambahkan pada kata dasar sehingga kata tersebut dianggap sebagai prefiks atau prefiks.

Apakah Bahasa Jaksel Merendahkan Bahasa Indonesia?

Contoh imbuhan serapan pada awalan tuna, misalnya imbuhan ini terdapat pada kata literate yang artinya tidak bisa membaca dan menulis.

Akhiran -orang atau juga dikenal sebagai akhiran kata benda bertindak sebagai bentuk kata benda. Akhiran -orang membawa arti orang yang ahli atau orang yang memiliki. Contoh dari -man pinjaman ditemukan dalam kata artis. Itu berarti seseorang yang ahli dalam bidang seni.

Akhiran -wan dan -wati memiliki fungsi yang sama dengan akhiran -man, yaitu untuk membentuk kata ganti. Akhiran -wan berasal dari kata Sanskerta -van. Akhiran -wan menunjukkan makna maskulin.

Bahasa asing kedua yang digunakan dalam bahasa Indonesia adalah bahasa Arab. Dikutip dari berbagai sumber bahwa bahasa Arab pertama kali dibawa ke pulau itu oleh para pedagang Arab, India, dan Persia yang menyebarkan agama Islam.

Kata Serapan Bahasa Indonesia 2

Proses adopsi bahasa Arab dalam bahasa Melayu kini mulai terjadi lagi seiring banyaknya raja-raja di Nusantara yang memeluk agama Islam.

Ada beberapa slogan bahasa Indonesia terkini yang sering digunakan dalam komunikasi. Dibawah ini adalah contoh dan definisi kata kata bahasa indonesia terbaru yang bisa anda temukan diantaranya :

EPerpus merupakan layanan perpustakaan digital masa kini dengan konsep B2B. Kami di sini untuk memudahkan pengelolaan perpustakaan digital Anda. Pelanggan B2B Perpustakaan digital kami mencakup sekolah, universitas, bisnis, dan tempat ibadah. Oleh karena itu, ejaan, tulisan, dan ucapan disesuaikan dengan lafal bahasa Indonesia. Secara tidak langsung, kata serapan ini memberikan informasi kepada masyarakat tentang bahasa asing.

3 Tujuan Mengapa Anda harus belajar bahasa asing? Kehilangan kata-kata bahasa Indonesia? Jawabannya pasti “Tidak”. Dengan adanya slogan ini, orang Indonesia menjadi semakin fasih berbahasa. Kosakata bahasa Indonesia semakin bertambah dan berkembang. Adanya kata serapan dapat timbul karena hal-hal sebagai berikut: lebih tepat digunakan dalam artian kata serapan tersebut bersifat internasional karena kata asal dari kata asing lebih mudah digunakan daripada terjemahan.

Daftar Kosa Kata Serapan Pdf

Berdasarkan sistem serapan kata dalam bahasa Indonesia, serapan dibagi menjadi empat kategori, yaitu:

5 1. Adopsi Proses adopsi adalah proses penyerapan bahasa asing ke dalam bahasa Indonesia dengan cara mengambil semua kata. Bahasa asing yang diadopsi adalah kata yang memiliki arti yang sama. Nama pinjaman dan proses persetujuan tidak mengubah pengucapan dan ejaan dari bahasa asing ke bahasa Indonesia. Contoh istilah serapan dan penerimaan antara lain supermarket (dari kata supermarket), formal (juga dari kata formal), redaktur (dari kata yang sama redaktur).

6 2. MEMERIKSA HUBUNGAN Penyesuaian nama pinjaman sesuai proses restrukturisasi