Kecap Widi Lemesna Tina – Mengapa kata “mengbang kadu” sering diterjemahkan dengan “tertawa” atau tertawa? Karena “Olohok” adalah nama bunga kadu. Itu juga disebut bunga dalam bahasa Sudan. untuk pergi

1. Atah = jarang 2. Adigung Adiguna = tidak jalan; Sombong 3. Alas Paul = jauh 4. Ayem Tentrem = tenang dan takut 5. Asa tanpa muka = ​​hati-hati 6. Amis Budi = baik, Kisah Cinta 7. Amis Dage = Saya kurang sehat, saya sakit 8. Kamu cantik = Saya pakai baju Saya tidak suka 9. Berat Birit = Saya susah bicara 10. Birit seupan = Saya tidak mau hidup 11. Balungbang timur = Menunjukkan kesucian hati 12. Badak cihea = Keras kepala 13. Memikirkan kembali = Tidak jujur ​​14. Balik peh = Saya tidak mau sakit 15. .Kasiran buntut = meditasi 16. Bodoh Alewoh = orang bodoh Keinginan bertanya 17. Beja ma beje = Berita yang dapat dipercaya 18. Bancang Pakewuh = Sulit 19 .Bulu Kapaut = Bawa serta 20. Balabar Kawat = Menyebarkan berita 21. Paruh Dengkak = Mencoba tapi gagal 22 . cueut kaharep = tereh mati 23. Disakompet daunkeun = sama/bersatu 24. Dibenjer beaskeun = jelas/pastikan 25. Dogdog panrewong = tambah kejadian 26. Ajug ilmu = bisa menasihati orang lain; M Anda tidak bisa melakukannya sendiri 27. Dug hulu pet nyawa = usaha sekaligus 28. Gede Hulu = kebanggaan 29. Laer Gado = selalu dangkal

Kecap Widi Lemesna Tina

30. Tenggorokan Gorokeun = Tetap kuat 31. Telinga menunduk = Dengarkan baik-baik 32. Hang Denge = Masih mendengarkan 33. Pundak Korangen = Pundaknya tidak turun 34. Baro Mengmengan = Tidak sabar 35. Galegeh Gado = Semuanya mengatakan 36 Ginding Kempis = Rumah ramai 37. Garo singsat = kerja wanita tanpa tujuan 38. Gurat Batu = komitmen/memunculkan gairah 39. Goong saba karia = memuaskan diri 40. Geutas Harupateun = menambah nafsu makan 41. Gindi mengira paru-paru rusak = tidak enak hati 42. Hampang Birit = dia mudah berbicara 43. Heuras Genggerong = Orang yang berbicara bodoh, ingin menang 44. Hutang salapu Hulu = Hutang disini 45. Hejo tihang = Bahu bergoyang 46. Harigu manukeun = Buah dadanya terlihat di calon istri 47. Istri pendiam = Membisikkan tapi tidak didengar 48. Handep Nyyap = Bicara pelan tapi menghina 49. Tangan kecil = Kurang harta 50. Tangan ringan = sering dipukul 51. Atah warah / Bongkar w arah = Absennya Dikan 52. Dibabuk lalayakeun = Mabuk kiri kanan 53. Kurung batokeun = Bepergian bersama 54. Pak tua Begog = Anak yang membicarakan orang tuanya 55. Kapas yang tertiup angin = Lemah tanpa tangan pengawas 56. Kejot terpeleset = Bertindak cepat tanpa pikir panjang 57. Kodok api = Kaya akan kepercayaan terhadap harta orang lain 58. Kot Jogjog keras kepala = tidak mau putus 59. Kelek jalan = dekat tapi bukan yang berjalan di jalur 60. Kot jeler kasaatan = tidak mau; tetap 61. As gaang katinkak = pendiam 62. Tebal kulit muka = ​​awet muda 63. Kukang dua pangageum = kerja artinya dua potong 64. Sebagai topeng akan = nilai bagus 65. Kaliung kasipu = batu bara yang melimpah. 66. Kulak canggeum = ditakdirkan oleh Allah SWT 67. Kembang Buruan = anak laki-laki yang suka bermain 68. Seperti burung merak = lebih 69. Tali lunak = lebih besar dari 70, badan lunak = mudah 71. Laer Gado = suka makan 72. Lesang Kuras = Teh yang bisa menampung uang 73. Tangan Yuni = Tidak kuat melihat luka 74. Rambut bitis rontok = Saya tidak suka es di rumah 75. Bunga Miyuni = Banyak orang menyukainya 76. Miyuni tai = Banyak orang senang 77. Miyuni kohkol = nasib mengalahkan orang lain 78. Taiti kodok = jangan malas 79. mencuri = bangun dengan rela tapi berarti 80. Saya suka baki = mengurus makanan Saya juga tidak berpendidikan 81. Tampar Jawer = tidak kejantanan 82. Daun kering = menjadi ramai 83. Nyoo gado = bangun 84. Mengeluh cantik = bagus, bagus 85. Lies pihuel = minta gorengan 86. Ngadean lican = lewat kobaran api ingin surut, berharap ada pameran 87. Nyuh Kalangit = bawah, nasehat diatas 88. Matapatan Ngoja = sampan kecil pinter 89. Tangan panjang = sering makan/cucat kokot 90. Langkah panjang = jarak jauh 91. Gerak pileumpangan = sesuka hati 92. Sisit Kadal = gorengan 93. Saur manuk = sama jawab 94. Siuen Meubeut Beurit = takut, tertangkap 95. Buffalo = segala jenis cahaya untuk orang lain 96. Wawuh Munding = perjalanan darat 97. Dog tre buh = perut buncit di masa depan.

Baca Juga  Siapakah Yang Mengubah Pola Lantai Dalam Pementasan Tari Kreasi Baru

Bahasa Sunda Modul 4 Pangajaran Kaparigelan Basa Sunda Lisan

. acak. . Acak secara acak. . akan diacak. acak. (kata benda). – Materi acara. Halo. mengacaukan kacau jamak

Ada (bahasa cadel). ~ Nama tempat di Sudan. ~ ~ Nama tempat di Tatar.Sunda. .

. Kaya. ~ Saya sudah berada di Semarang selama tiga hari. ~ ~ Saya sudah berada di Semarang selama tiga hari. .

. Jamak diadakan diadakan. ~ Pesta diadakan seminggu sekali. ~ ~ Pesta tetap, Sekali. –

Lirik Lagu Sunda ‘kepalang Nyaah’ Lengkap Dengan Terjemahannya

Linggih lemesna tina kecap